Luciane, vyšlete po moři posílený prapor a vyloďte ho u Brola, Fricovi v zádech.
Lucian, hoæu da pošaljem pojaèani bataljon morem da se iskrcaju ovde u Brolu iza švabinih linija.
Přece jen jsi to byla ty, kdo ho u ohnivé bažiny opustil.
Ипак си га ти оставила у Ватреној Мочвари.
Tito, schovej ho u sebe, prosím tě.
Tito, èuvaj mi ovo. Molim te.
Pane modlíme se, aby jsi přijal toto dítě a měl ho u sebe společně s jeho matkou.
Боже... молимо Ти се да прихватиш ово дете и чуваш га поред његове мајке.
K ničemu vám není, ale necháte ho u sebe, protože si myslíte, že vás má rád.
Nije ti baš od neke naroèite koristi ali uzdržavaš ga, jer misliš kako te voli.
Proč si nesundáš oblečení a neusušíš ho u kamen?
Зашто не скинеш одећу и осушиш је на том паравану тамо?
Chtěl jsem ho u tebe vyzvednout.
Dosla sam da ga uzmem od tebe.
Mám v peněžence kondom. Nosím ho u sebe od dvanácti let.
U novèaniku èuvam jedan kondom od 12. godine.
Pokud si ho někdo nepůjčil a nenechal ho u gynekologa.
Osim ako ga neko nije pozajmio i zaboravio ga kod ginekologa.
Albusi, myslíte, že je bezpečné nechat ho u těch lidí?
Pametno je ostaviti ga s ovim ljudima?
"Tvůj otec si ho u mě uložil, než zemřel.
"Tvoj mi je otac ovo ostavio prije smrti.
Najít ho u mého prahu, šel by rovnou do sirotčince.
Отишао би право у сиротиште да је остављен на мом прагу.
Jsi tady, tak ať si kněčemu, vem hnůj a polož ho u rododendronu.
Budi koristan. Stavi gnojivo na rododendron.
Co bude dělat, mít ho u sebe?
Šta æe on da uradi, da ga napuni?
No, kdybys ho chtěl, nenechal bys ho u mě, jak ses odstěhoval.
Da ti je trebao, ne bi ga ostavio za sobom kad si se iselio.
Ale zastupuju ho u jeho pacientů a rád vám pomůžu.
Али ја сам вам на располагању, и радо ћу вам помоћи.
Našli jsme ho u tebe v bytě.
Pronašli smo je u tvom stanu.
Řekl mi, že ho u mě bude někdo hledat.
Rekao je da æe neko doæi da ga traži.
Zaparkovala jsem ho u paní Gartelmanové.
Parkirala sam ga kod gðe Gartelman.
Má to v ruce poprvé, když nese oblečení dolů do prádelny, když jde vyndat věci ze sušičky, už ho u sebe nemá.
U ruci joj je kad prvi put odnese odjeæu na pranje, ali onda ga nema kad ode dolje koristiti sušilicu.
Tak jsme ho u nás vyslýchali tři hodiny, ale pořád chce mluvit s tebou.
Sedi kod nas u stanici već tri sata, ali i dalje traži samo tebe.
Rolling Stone právě potvrdil, že by ho u vás rádi vyzpovídali.
Iz "Roling Stouna" su potvrdili. Želeli bi da ga intervjuišu na licu mesta, u redu?
Může to být dalších pět let k vašemu trestu, pokud ho u vás najdeme.
To je dodatnih 5 godina, naðemo li ga kod nekoga.
Nevím, proč ho u něj nenašli.
I ne znam zašto ga nisu pronašli kod njega.
Nechal jsem ho u sebe, protože jsi mě o to požádala.
Dozvolio sam mu da bude kod mene samo zato, jer si me ti zamolila.
Vytáhla jsem ho zdruhé strany, než se zhroutila, nechala jsem ho u řeky, aby se připojil k vlkům a využila popravu jeho vlastního druhu, abych ho sem přilákala, protože jsem věděla, že tě tu najde.
Izvukla sam ga sa druge strane pre nego što se srušila, i pustila ga u rukavac da se pridruži vukovima, i iskoristila sam pogubljenje jednog od njegovih kako bih ga dovukla ovde da te naðe.
Zahřeje ho u srdce, že máte o něj takovou starost.
Znaš, svidjeti će mu se što se toliko brineš za njega.
Padlý anděl si najde zoufalce, zachytí ho u bran pekel a donutí ho myslet si, že byl u bran nebeských.
Pali naðeo pronaðe oèajnog lika, presretne ga na kapiji pakla, i ubedi ga da je to dar sa neba.
Pohřbili jsme ho... u tety Carol.
Sahranili smo ga kod tete Kerol.
Viděla jsem ho u dodávky v uličce.
Videla sam ga s kombijem u prolazu.
Můžu si ho u něj honit, až nebudeš doma.
Mogu da drkam na to kad nisi kod kuæe.
Našli jsme ho u vás, a to pro vás nevypadá dobře.
Naðen je u ovoj ustanovi i to ne izgleda dobro po tebe.
Tak jsem se začal zabývat tímto problémem a studovat ho u dalších zvířat.
Тако сам почео да се интересујем за ове теме и да их проучавам код других животиња.
2.5385029315948s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?